Graduating Seniors of Communication Studies
Visited Schools in Hualien County and Wore           Their Graduation Gowns
to Reflect Their Memories of Serving There
 

帶著畢業服拍照去

慈大傳播系學生服務偏鄉四年回憶滿滿
  
      
                                                                                             

 

Text/Photo: Chia-Yi Lee

 

 

 

Three seniors of the Department of Communication Studies, Bo-Chong Lu, Quan-Zhu You and Cheng-Zhe Lu, are going to graduate in June. Like most university students, they took photos wearing their graduation gowns at places where they have fond memories, and Le He Elementary School is one of them.


       慈濟大學傳播系四年級應屆畢業生盧柏璁、游荃筑、呂承哲,他們即將在今年六月畢業,和多數的大學生一樣,他們帶著畢業學士服,踏遍花蓮屬於他們共同美好記憶的地方,其中一站就是樂合國小。


Starting in 2010, Professor Ming-Hsien Lee and Communication Studies students joined in project “Read for the Future” sponsored by Commonwealth Magazine Education Foundation, and carried out at Le He Elementary School. Le He Elementary School is located in Yuli, and it’s around 100 kilometers from Hualien. TCU tutors left Hualien for Yuli at 11 a.m., tutored school pupils from 1:50 to 3:40 p.m., and came back to Hualien around 6 p.m. As a result of their continuous efforts, they have deep feelings towards Le He Elementary School.


      民國99年開始,由慈大傳播系李明軒老師和傳播系學生參加由天下雜誌舉辦的偏鄉希望閱讀計畫,從花蓮市到樂合國小,長達一百公里的距離,六年來不間斷地往返,從花蓮搭11點的火車到玉里,到玉里火車站後,樂合國小車子接他們到學校。課程從一點五十到三點四十分,回到花蓮通常是下午六點多,又累又辛苦,但就是這樣的付出,讓傳播系的學生對樂合有深厚的感情。


Bo-Chong Lu grew up in Hualien, yet he is unfamiliar with Yuli and went there only once in a while. Four years ago, Bo-Chong was invited by his senior schoolmates to take part in this project, and he has been happy to serve there for four years. Bo-Chong spent time helping pupils, and he also learned from them. He learned to communicate with those who are younger and from different backgrounds, and sometimes he needed to deal with students’ conflicts. He received more than he gave. Last year, he spent six months doing his internship and was unable to serve at Le He. This year, pupils welcomed him back by calling his nickname “Sponge Brother,” and he felt touched. In his mind, pupils might have forgotten his name, but in fact they didn’t. He realized that as long as he keeps going there, pupils will always remember him.


      盧柏璁雖然是花蓮人,但從國小到高中一直在花蓮市,玉里除了去玩外,可以說是完全陌生的地方,因為大一在學長姊的邀約下,到樂合服務,讓他有機會在四年用心認真的感受樂合社區。盧柏璁表示,他認為服務過程中不只是陪伴、幫助孩子成長,也是讓自己成長,學習和不同年齡,不同文化背景的人溝通,有時還要處理孩子之間的糾紛,這四年自己得到的更多。其實去年盧柏璁因為實習有半年的時間沒有到樂合來,但今年一回來,小朋友熱情的喊他「海綿哥哥」他非常感動,他原以為大家會忘了他。但他發現,只要你花了時間付出,在小朋友的生命裡他們是會記住你的。


Serving at Le He is a special experience for Quan-Zhu You. The school’s principal, director and teachers were very good to TCU students. In addition to serving at Le He, Cheng-Zhe Lu also tutored at other schools in Hualien. Le He is located in a small town, and compared to schools in Hualien, it has fewer resources. Thus, tutors did not just read story books with pupils, but taught them to analyze and observe news events, as well.


       游荃筑同學表示,這是很特別的回憶,國小的校長,主任,老師對他們都很熱情。呂承哲也曾經參加過其他服務性社團在花蓮市課輔,他認為,樂合國小和花蓮市其他小學最大的不同就是因為位處偏鄉,所以資源少,團隊在那邊帶繪本閱讀,還包括讀報教育等,讓學生學習判斷觀察新聞事件的角度。


“We make a difference.” Although Le He used to be quite distant, it’s not so anymore, for TCU students are now familiar with it and have many good memories of it. These graduating seniors wore their graduation gowns at Le He, used cameras to record their unforgettable memories, and documented their transformation from regular students to vigorous volunteers.


      「因為有你所以不一樣」,樂合國小原本是一個遙遠熟悉的名字,但因為參與,在這群大學生生涯中,烙下了深刻的回憶,帶著畢業袍遠赴100公里,不只是記錄下曾經美好的時光,也是記錄他們從學生轉變成志工的蛻變過程。

上一頁